ネズミを英語で訳すと、マウス(mouse)かラット(rat)と訳すことができます。

日本ではどちらも同じように使われることもありますが、英語圏では、

mouseは、小さくかわいらしいネズミ。
ratは、気持ち悪いネズミ。

と明確に分類され、イメージも全く異なります。

英語圏の子供に、Do you like mice?
(※miceはmouseの複数形)
と聴けば、「yes」と答える子供は多いですが、

Do you like rat?

と聴けば、「yes」と答える子はほとんどいません。